PRESENTACIÓN:
En 1999, Jaume Vallcorba, entonces profesor de literatura de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, fundó la editorial Acantilado. Con una experiencia de veinte años en la editorial catalana Quaderns Crema, que había adquirido un merecido prestigio de calidad tanto por su catálogo como por el cuidado exquisito de sus ediciones, Vallcorba se lanzó a la creación de una nueva editorial, concebida como un espacio de reflexión transversal en el tiempo y en los géneros, con la intención de apostar fundamentalmente por la literatura.
Así, Acantilado ha emprendido la publicación regular de autores imprescindibles de la mejor tradición literaria europea, tanto patrimonial como contemporánea. Una de sus mayores satisfacciones en este terreno fue la concesión del premio Nobel a Imre Kertész, de quien había publicado ya tres libros. Al mismo tiempo, ha abordado, con el mayor esmero, la publicación de obras clave, como las Memorias de Ultratumba de Chateaubriand, las Conversaciones con Goethe de Eckermann, la Vida de Samuel Johnson de Boswell o Los ensayos de Montaigne.
Los primeros títulos fueron presentados en la Feria del Libro de Madrid de 1999 y ya desde el principio gozaron de una extraordinaria aceptación por parte del público lector y de la crítica especializada. Si bien la principal dedicación de Vallcorba ha sido la confección de un catálogo, lo esencial de ese catálogo es que los libros puedan dialogar entre ellos sin dificultad, articulando un paisaje coherente. Al mismo tiempo, es de destacar el cuidado exhaustivo con que se abordan no sólo la traducción y edición de los textos, sino también su presentación física, el libro como objeto: los libros de Acantilado están impresos en papel con un ph neutro y cosidos con hilo vegetal para garantizar su durabilidad en el tiempo. La editorial es totalmente independiente y pretende moverse al margen de las modas, en un sutil equilibrio entre su vocación intelectual y lo económico.
En 2002, Jaume Vallcorba recibió el Premio Nacional a la mejor labor editorial cultural concedido por el Ministerio de Cultura, y muy poco después la Medalla de Oro al Mérito Cultural del Ayuntamiento de Barcelona, así como la Gran Orden al Mérito Cultural de la República de Polonia, por su contribución a la proyección de la literatura polaca en el mundo hispánico.
En 2010, Jaume Vallcorba recibe el 'Reconocimiento al Mérito Editorial' de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México).
RECONOCIMIENTOS:
Premio Nacional de Traducción 2010 a Adan Kovacsics por el conjunto de su obra.
Premio Europeo di Poesia 2010 a Adam Zagajewski por el conjunto de su obra.
Reconocimiento al Mérito Editorial de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2010 a Jaume Vallcorba.
Premio Memorial Silverio Cañada 2010 a la mejor primera novela negra en español a La sopa de Dios, de Gregorio Casamayor.
Premio Llibreter 2009 por Winesburg, Ohio, de Sherwood Anderson.
Premio Goncourt 2009 a Marie NDiaye por Trois femmes puissantes, que Acantilado publicará en 2010.
Premio Nacional de Traducción a Miguel Martínez-Lage por la traducción de Vida de Samuel Johnson, de James Boswell.
Premio Ciudad de Barcelona 2005 de ensayo a Ramón Andrés por Johann Sebastian Bach. Los días, las ideas, los libros.
La mujer silenciosa de Monika Zgustova y Pangolines, unicornios y otros poemas de Marianne Moore, en traducción de Olivia de Miguel, destacados por La Vanguardia entre los mejores libros del 2005.
Premio Nacional de Traducción 2005 a Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pistelek por su traducción de El Kapo, de Aleksandar Tisma.
Premio de Traducción Ángel Crespo a Olivia de Miguel por su traducción de Autobiografía de G.K. Chesterton.
LIV Premio de Novela Café Gijón a A. G. Porta por Concierto del no mundo.
Premio Ojo Crítico 2002 a Ana Prieto por La matriz y la sombra.
Diccionario crítico de mitos y símbolos del nazismo de Rosa Sala seleccionado por El Mundo como uno de los mejores libros de ensayo de 2003.
Premio Bartolomé March a la Crítica Literaria a Martín de Riquer por Para leer a Cervantes.
IV Premio de Traducción Giovanni Pontiero a Perfecto Cuadrado por su traducción del Libro del desasosiego de Fernando Pessoa.
Paisaje aproximado, de Peter Stamm, Premio Libreria Cálamo Libro del Año 2004.
Fábulas de lo visible, de Ángel Quintana, Premio de la Asociación Española de Historiadores del Cine.
Premio de Traducción Ángel Crespo a Adan Kovacsics por su traducción de El distrito de Sinistra de Ádam Bodor, que ya fue escogido por La Vanguardia, Mejor Libro de Narrativa Extranjera del Año.
Premio Lletra d'Or 2005 a Te quiero si he bebido, de Empar Moliner. Seleccionado por La Vanguardia y El Periódico como uno de los cinco mejores libros de narrativa de 2004.
Premio Nacional de las Letras Españolas 2000, por el conjunto de su obra, a Martín de Riquer.
Premio Nacional de las Letras Españolas 2001, por el conjunto de su obra, a Miguel Batllori.
Premio Príncipe de Asturias de Ciencias Sociales 1997 a Martín de Riquer.
Premio Nobel de Literatura 2002 a Imre Kertész.
Medalla de oro al Mérito Cultural del Ayuntamiento de Barcelona.
Medalla de oro del Fomento de las Artes Decorativas.
Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2002. Concedido por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Premio Nacional de Traducción 2008 a Miguel Martínez-Lage por su traducción de Vida de Samuel Johnson, de James Boswell.
Fuente original: http://www.acantilado.es