Juan Gabriel Vásquez
Biografía: Juan Gabriel Vásquez es un escritor nacido en Bogotá (Colombia) en 1973.
Posee el doctorado en Literatura Latinoamericana por la universidad de la Sorbona de París. Trabaja en el periódico colombiano El Espectador como columnista y participa escribiendo artículos para otras publicaciones. Ha traducido al castellano obras de diversos autores, como Victor Hugo, John Hersey, John Dos Passos y E. M. Foster y ha trabajado como reseñista.
Juan Gabriel Vásquez es autor de las novelas "Los informantes", "Historia secreta de Costaguana" y "El ruido de las cosas al caer", todas ellas de muy buena acogida entre la crítica. La primera quedó Finalista del Independent Foreingn Fiction Prize en Reino Unido, la segunda recibió el Premio Qwerty al mejor libro de narrativa en castellano en Barcelona y el Premio Fundación Libros & Letras al mejor libro de ficción en Bogotá y la última fue la obra ganadora del XIV Premio Alfaguara de Novela 2011.
También es autor de "El arte de la distorsión", una recopilación de ensayos literarios entre los que se encuentra el ensayo ganador del Premio Simón Bolívar en 2007.
Juan Gabriel Vásquez figura actualmente entre los escritores de narrativa más valorados de su país. Este escritor colombiano trasladó su residencia en 1999 a Barcelona, donde vive actualmente.
Curiosidades: - Juan Gabriel Vásquez escribió dos novelas cuando contaba con 23 y 25 años respectivamente, que el autor prefiere olvidar porque, según él, eran novelas de aprendizaje.
CITAS, FRASES, DECLARACIONES Y POÉTICA: - "Sigo viendo la novela como la mejor herramienta para entender el mundo, para iluminar zonas oscuras de la vida aunque sé que eso no está hoy en el centro de la literatura ni del mundo".
- "Creo a ciegas que el destino individual de alguien que no existe puede decirnos mucho sobre nosotros".
- "Escribimos porque la realidad nos parece imperfecta”.
- "Mi idea era que estando fuera de mi país la escritura se haría realidad con menos resistencias y mayores elementos de juicio, y aprovechando una mayor contaminación".
- "Es un placer sentir que, con mis tres libros escritos en Barcelona, he podido colaborar un poco en este cambio de perspectiva, de lo que es o no es, o debe ser o no debe ser la literatura latinoamericana".
- "Creo que, si se practica con cierto cariño y cierta generosidad, la reseña puede ser una muy menuda obra de arte".
- "La reseña también es un ejercicio de altruismo y creo que por eso no la practican todos los escritores: es difícil dedicar un tiempo y una concentración sostenidos a un libro de otro".
- "El novelista escribe para averiguar, desde la ignorancia. Un columnista escribe porque cree que sabe algo y quiere compartirlo".
- "Se puede aplicar a todos los países: existe una especie de pensamiento predominante y siempre es necesario alguien que esté fuera y que lleve la contraria, aunque se equivoque".
- "La traducción es la forma más perfecta de lectura y puede muy bien ser la mejor escuela de escritura".