Tres tristes tigres (Guillermo Cabrera Infante)-Trabalibros
Tres tristes tigres
Ficha técnica:
Editorial: Seix Barral
ISBN: 978-84-322-2990-9
Número de páginas: 540
Género: Narrativa
Valoración:
"Tres tristes tigres debe leerse de noche, porque el libro es una celebración de la noche tropical". Tampoco sería mala idea leerla en voz alta siguiendo las recomendaciones de su autor, devolviendo a la novela la vocación de oralidad con la que fue escrita y dejándose envolver por la sensualidad caribeña de La Habana nocturna de los años 40 y 50.

La ciudad vibra de noche y sus calles son hijas de la bohemia y herederas de formas de vida dedicadas al goce y al disfrute. Cae el sol y a la llamada de la oscuridad asoman criaturas urbanas de todo tipo dispuestas a empaparse de choteo criollo, relajo cubano y pachanga. Bajo el calor caribeño de la noche los amores y pasiones se desatan con facilidad en la Cuba que todavía no conoce la represión de la dictadura castrista. Los personajes del libro muestran el colorido tapiz de una ciudad que está a punto de cambiar y desconoce que ese cambio va a arrebatarles parte de su identidad.

Concedámonos la última fiesta. Salgamos a gastar la última noche. Bailemos y gocemos de La Habana antes de que todo explote y ya nada sea igual. Nostalgia de una Cuba variopinta y alegre, juguetona y pizpireta, intensa y vividora, artista y malabar. Una galería de voces atrapadas al vuelo, cada una con su alma y con su son; dialectos diferentes de lo que dice ser el mismo idioma, un idioma riquísimo que cada cubano hace suyo, una lengua que se transforma con la idiosincrasia de cada pueblo y culebrea en jergas incomprensibles. La Cuba que recuerda -o que tal vez recrea, imagina o mitifica la memoria de Guillermo Cabrera Infante- marcada por la frescura y la autenticidad de sus gentes, aunque también por la música, el cine y, cómo no, la literatura.

"Tres tristes tigres triscaban trigo en un trigal." A modo de trabalenguas, la novela que marcó un hito en el boom latinoamericano se retuerce divertida en un juego en apariencia sencillo, que permite la posibilidad de ser jugado a diferentes niveles de dificultad. La actitud lúdica del experimento literario creado por Cabrera Infante no debe abandonarse al leerlo si no se quiere perder el espíritu del libro, que está poseído por el duende del lenguaje y el genio de la cultura. Juegos de palabras, frases escritas en jergas imposibles, coloquialismos cubanos, estructuras narrativas sorprendentes, continuas referencias y guiños a obras literarias, chistes y bromas, palabras que se rompen y se arreglan con otras piezas: el lenguaje utilizado en todas sus posibilidades como material blando, elástico, modelable. "Tres tristes tigres" es el canto lúdico y nostálgico al alma habanera tal y como la interiorizó Cabrera Infante, desde la riqueza que permite la diversidad, el saber vivir y el amor a la literatura.
Enviado por: Verónica Valle
Curiosidades:
- La edición conmemorativa que Seix Barral publica en 2017 con motivo del 50º aniversario de la publicación de la obra contiene un texto del autor inédito en España y el expediente de la censura completo. Expediente que presenta un interés especial conociendo la infinitud de obstáculos que la censura planteó a esta obra cumbre de la literatura en castellano, que llegó a tacharse como "obsceno, moralmente objetable y políticamente condenable" y tuvo que ser reescrito varias veces por Guillermo Cabrera Infante, buscando el modo de que la novela mantuviera su esencia y a la vez sortear al censor.

- El manuscrito original de "Tres tristes tigres" (también llamado para abreviar TTT por su autor) contaba con 120 páginas. El trabajo que la censura obligó a realizar a Cabrera Infante sobre la novela tratando de combatir "las obsesiones del censor" fue inmenso, intenso, tedioso e interminable. Finalmente, la obra pasó a tener 450 páginas, por lo que el autor se encontró con que había escrito 300 páginas nuevas. Cabrera Infante, con el sentido del humor y la ironía que le caracterizaban, "agradece" todo el periplo que tuvo que atravesar para que esta magnífica obra superara la censura en el texto explicativo que Seix Barral publica en España por primera vez en esta edición conmemorativa precediendo al expediente de censura y que lleva por título "Lo que este libro debe al censor". Lo cierto es que, a pesar o gracias a la censura, TTT es ununa de las novelas cumbres de las letras hispanoamericanas.

- "Tres tristes tigres" -que recibió el Premio Biblioteca Breve en 1964 y el Prix du Meilleur livre étranger (Premio al mejor libro extranjero) en 1970- no pudo ser publicado hasta 1967. En los expedientes que acompañaban al veto de publicación se acusaba a esta obra de incluir "pinceladas de la lucha revolucionaria castrista contra el gobierno de Batista" y "continuas descripciones eróticas que llegan con frecuencia a lo pornográfico".
Otros libros de este autor:

La Habana para un infante difunto

La ninfa inconstante

Puro humo

Cuerpos divinos

Guillermo-Cabrera-Infante
La-Habana-para-un-infante-difunto- Guillermo-Cabrera-Infante- Trabalibros
Otros libros relacionados:
Si "Ulises" de Joyce se considera la obra escrita en lengua inglesa que rompió definitivamente con todos los límites de la novela, "Tres tristes tigres" se compara con ella en el sentido de ser la obra escrita en castellano que dinamitó los límites de la narrativa hispanoamericana.
Colabora en Trabalibros
subir